Бейхан Мехмед:Коранът вече има аудиоверсия и на български език

Отдел "Медия и култура" на Мюсюлманското вероизповедание у нас подготви аудио озвучаването на българския превод на Корана.За Кърджали бг вести зам.-главният мюфтия Бейхан Мехмед бе любезен да разкаже:

Водени от желанието ни повече хора да слушат Корана, подготвихме аудиоверсия на Свещената книга. Основната ни цел беше чрез нея да достигнем до младежите и до хората, които не изповядват Исляма, но искат да научат повече за нашата религия. Първото знамение на Корана е "Икра" (в превод: Чети!), но невинаги хората четат. Мевлана е направил интерпетация на това знамение с персийската дума "бишнев", която в превод означава "слушай"... За да се възползваме от мъдростта, трябва да четем, а алтернативата е да слушаме. Така се породи желанието ни след озвучаването на Корана на арабски език да направим и озвучаване на българския превод. Поставихме началото на проекта с Бюлент Мюмюнов, който с ентусиазъм подготви озвучаването на превода за кратко време. Служителите на отдел "Медия и култура" от своя страна направиха монтажната дейност. Изказвам благодарности както към тях, така и към главния мюфтия д-р Мустафа Хаджи, който подпомагаше проекта с ценни съвети от неговото начало до самия му край. Пожелавам на аудиоверсията на Корана на български и арабски език да има много слушатели и да достигне до много хора!

Кърджали бг вести

Източник: Kardjali.bgvesti.NET

Видеа по темата

Facebook коментари

Коментари в сайта

Трябва да сте регистриран потребител за да можете да коментирате. Правилата - тук.

Още новини

Последни новини